19 juin 2007
Fin d'école et flan de thon...
C'est la dernière semaine d'école, les enfants ont achevé leur première année scolaire au pays de l'oncle Sam. Et ce matin, je suis allée les inscrire dans leur nouvelle école, un nouveau pas. Les garçons étaient dans une classe dite "english learner" et l'an prochain ils font le grand saut dans le système normal. Apolline, quant à elle, était déjà dans une classe américaine normale. Si je fais le bilan, il est largement positif, déjà ils parlent tous les trois couramment l'anglais et je peux dire qu’ils se sont ouverts au monde...

Tristan et ses amis de classe...
Quand Tristan est arrivé, il avait étudié l'Anglais durant trois ans en France et il était très moyen et peu intéressé par la langue. Il faut dire que je me suis vite rendue compte que l'Anglais que l'on apprend à l'école n'est pas toujours celui que l'on parle ici. Et je ne dis pas cela uniquement parce que bien souvent c'est l'anglais british que l'on apprend en France, mais aussi parce que je crois définitivement que nos méthodes d'apprentissage des langues en France sont vraiment à revoir.
À ce propos, avez-vous entendu parler de ce livre de Laurel Zuckerman « Sorbonne confidential ». Cette jeune femme américaine, vivant en France depuis 1983, diplômée de Harvard et de HEC, voulait devenir professeur d'anglais,et comptait passer l'agrégation d'anglais à la Sorbonne. Elle s'est alors rendue compte que non seulement pour avoir une agrégation d'anglais, la moitié des points concernait les épreuves en français, mais surtout que l'anglais de l'agrégation était un anglais totalement dépassé qui ne correspondait plus à l'évolution du langage, tel qu'il est pratiqué aujourd'hui aux Etats-Unis.
Elle a échoué au concours, mais dénonce aujourd'hui dans ce livre, de manière virulente la formation des profs agrégés d'anglais en France, dont la plupart reproduiront sûrement ce qu’ils ont appris en classe. Elle a essayé en vain de tirer la sonnette d'alarme dans l'Université, mais s'est heurté à un mur de mépris à tous les niveaux.
Et des anecdotes comme celles-ci, j'en ai entendu beaucoup. Comme les mésaventures scolaires de la plupart des Français expatriés aux US, rentrés en France, et qui s'entendent dire que leur enfant parle un anglais qui n'est pas correct, alors qu'il le parle couramment !!!
Je rappelle que cela n'est que mon point de vue...
Mais je m’égare… aujourd'hui côté cuisine, j’étais comme miss cookliquot, je ne savais pas quoi faire en regardant mes placards. J’ai lu son blog, elle faisait une tartinade au thon… Tiens, tiens, le thon, une bonne idée, j’ai eu envie de faire un flan de thon : pas difficile et tout le monde sait que le thon c'est bon !
mon assiette de ce midi : un peu de tout,
un part de mon flan au thon (en haut à droite), un reste de mon clafoutis aux quatre poivrons
de léonine et une tartine de chèvre frais.
Mon Flan de thon à la menthe
2 boites moyenne de thon naturel
3 œufs
De la menthe (mais on peut aussi mettre du persil ou tout autre herbe que l’on aime)
200 g de fromage blanc ou un yaourt, allégé ou non.
Du poivre et du sel.
On mixe tout, on beurre un moule à cake, on verse dedans, on recouvre d’un papier aluminium. Puis cuisson au bain marie, environ 50 minutes à 180 ° C…
On le mange froid, nature ou avec des poivrons grillés ou de la sauce tomate ou encore comme moi avec tout ce qu'on aime. C'était miam !
Commentaires
Ah! Je suis bien contente de savoir que tes enfants se sont aussi bien adaptés à leurs nouvelle vie!
Cela doit être une belle satisfaction personnel! J'ai sourie, en voyant les amis de ton fils qui sont asiatique. Décidément tu es dans un endroit très japonisant...c'est assez incroyable! Cela doit encore plus dépayser!
Je ne connaissais pas le livre dont tu nous parles. Mais cela ne me surprend pas trop cette histoire;o)
Pour ton assiette composée...elle me donne sacrément envie...
Ce flan de thon, c'est exactement tout ce que j'aime!
Mais entre nous il y a une chose qui me fait littéralement craquer dans ton assiette...le MELON!!!!Là, j'en ai vraiment l'eau à la bouche!!!! Figure toi que je suis une fane maximum de melon, au point où tous mes gâteaux d'anniversaire ont toujours été des melons! Ca aide un peu d'être née en Aout;o)
Merci pour ton joli post!
Passe une bonne nuit...et à ton réveil, une très bonne journée!
Franchement ton assiette me donne trop envie...et dire qu'il n'est que 7h00...;o)
Elo
j'ai fais une tarte au thon aussi pr ce midi, c rapide et tjs bon!
Bon, j'étais venue voir ce qu'il y avait pour le repas... mais j'ai l'appétit coupé, malgré la recette alléchante, car tu as raison, et cela me rend folle, concernant l'apprentissage des langues (et de l'enseignement en général) en France. Les Français (je suis française - je préfère le préciser car on pourrait se demander ce qui me pique...)sont assis sur leur suffisance, leurs certitudes. Quel mépris et quel manque d'ouverture et de respect des autres! notre culture est LA culture et le reste n'est qu'ersatz. L'expérience et l'apport des autres n'ont aucune importance aux yeux de nos doctes universitaires (bizarre, les meilleurs vont ailleurs en général).
quand je rencontre des gens obtus, je leur demande toujours ce qu'un étranger peut leur enlever. Moi il m'enrichit et ces nourritures là me sont vitales. A propos, la cuisine asiatique est très très diverse et c'est merveilleux ces échanges que tu as avec des japonaises. Si tu as un jour la chance de découvrir la (bonne) cuisine laotienne... c'est une merveille d'odeurs, de goûts et de raffinement mais elle est très mal connue.(j'ai la chance d'avoir une merveilleuse amie (laotienne) et qui est, aussi, une merveilleuse cuisinière.
Pardon pour mon coup de G... je suis très énervée par l'étroitesse d'esprit de certains. J'ai déjà mis le bouquin dans mon panier Amazon...
En attendant je vais peut-être réfléchier au flan de thon avant de revenir très prochainement.
Bonjour Valérie,
bon, je vois que le sujet de l'apprentissage des langues en France provoque la polémique, si tu me le permets , je vais rajouter mon petit grain de sel.Ainsi que je te l'avais dit, j'ai fait des études universitaires en allemand après la khâgne, aussi je crois que je peux parler de tout ça en connaissance de cause. Je confirme qu'à l'université, l'enseignement des langues vivantes demeure assez académique et littéraire, et cela est encore plus vrai au niveau de l'agrégation.Je confirme également qu'un prétendant à l'agrégation d'anglais, d'allemand (ou autre langue) se doit de posséder le même "niveau" de langue en anglais, allemand (ou autre) qu'en français, et comme le "niveau" en question est plus proche de celui des livres consacrés que de la langue courante , je ne suis pas surprise de l'échec de cette américaine dont tu as parlé. Et cela est d'autant plus vrai s'agissant de la Sorbonne, qui revendique une réputation que tu lui connais et qui ne date pas d'hier...
Après cet état de fait, voici mon point de vue : personnellement, je n'ai pas choisi d'enseigner l'allemand. Pour moi, l'essentiel pour progresser ds une langue reste la pratique. Tes enfants en sont la preuve vivante, "baignant" ds un univers anglophone, ils sont devenus bilingues en qqs mois. Ma plus jeune soeur vit en Irlande, un an après son arrivée là-bas, elle parlait elle-aussi couramment l'anglais.Il faudrait donc accentuer les échanges de pays à pays , les "bains" de langue de toutes les façons possibles et par le biais de situations concrètes et parlantes pour l'élève, commencer le plus tôt possible, l'apprentissage précoce favorisant le côté ludique . Comme ds toutes les matières enseignées chez nous, il existe des professeurs plus pédagogues que d'autres et les agrégés, sous le "poids" de leur formation, ne sont peut-être pas les mieux placés finalement .Là encore, je rappelle que les professeurs enseignent aussi ds l'optique des épreuves que l'on soumet aux élèves ds leur cursus, sans doute faudrait-il commencer par reconsidérer le contenu de celles-ci, donner la primeur au côté usuel et pratique de la langue. Car enfin (et je rejoins ainsi ton raisonnement), le but premier de l'apprentissage d'une langue est de donner la faculté à celui qui l'apprend de communiquer . Pour son boulot, mon mari a dû reprendre il y a qqs années des cours d'anglais et ce, avec une américaine. Outre des révisions "techniques" (grammaire de base, indispensable), l'apprentissage s'est axé essentiellement autour de dialogues sur des thèmes choisis par l'un et l'autre (et qui donnaient lieu à de vraies confrontations des cultures, sûre que ça t'aurait "parlé"!!). Cette expérience m'a confirmé que ce qui prime (encore plus ds le monde professionnel), c'est d'être capable de communiquer un avis, transmettre une info, demander des renseignements,...et qu'importe l'accent et les tournures shakespeariennes!! Il convient à mon sens de mettre l'accent sur le côté pratique, réaliste(!!) et courant de la langue car c'est ce qui sera utile à la majorité des enfants (surtout ds le monde que ns vivons actuellement).
Amitiés à toi et bonne journée à tous.
Décidément, je suis encore d'accord avec toi. J'ai appris l'anglais et l'allemand comme beaucoup de lycéennes, il y a déjà quelques années. A chaque fois que j'ai eu à voyager et à pratiquer la langue, il y avait réellement un sacré décalage entre ce qui se passe sur place et ce que l'on nous enseigne en classe.
Et je suis aussi d'accord avec Eeva Liisa.
Le melon et moi vivont une grande histoire d'amour. L'été, il m'arrive dans manger tous les jours et j'en profite car la saison est courte. Pour le thon, depuis ma dernière grossesse, je ne peux plus en manger pour cause de dégoût total. Ah les grossesses, tout un poême .. lol!!!
Bisous. Chrys
comme je suis d'accord en ce qui concerne les méthodes d'apprentissage des langues!!
je passe mon Capes en espagnol afin de devenir professeur de cette même langue et il est vrai que c'est abérrent le nombre de connaissances littéraires et historiques qu'il faut avoir, le niveau requis est complètement hors réalité. heureusement j'ai eu la chance de passer un an à l'étranger (en espagne) et j'ai pu apprendre véritablement l'espagnol moderne,l'espagnol courant, mais combien de professeurs ont-ils vécu dans un pays ou l'on parle la langue qu'ils enseignent?tres peu...total, une catastrophe au niveau de l'enseignement, un niveau de langue bcp trop éloigné de la réalité et pas assez concret!!
croyez moi, si j'ai mon capes cette année, je compte bien me battre à propos de ce sujet!!!
De un, changer le mode de recrutement des professeurs, bcp trop de têtes bien remplies et bien pensantes mais dépourvues de toute capacité pédagogique (donc mauvais profs, absolument pas motivants etc)et ensuite revoir la manière d'enseigner les langues à l'école, au collège, au lycée et à la fac (vous trouvez ça normal vous qu'en fac d'espagnol, à part avoir des cours en langue espagnole on ne pratique JAMAIS cette langue, mais alors jamais, pas un cours!!!!)
ça me révolte!!
bon quand même ton assiette a l'air super sympa, et moi je suis comme miss cookliquot, le melon là il me fait trop envie!!! ;-)
belle journée.
Mes grandes réponses...
Elo
Oui en Californie et spécialement dans l’orange county, il y a beaucoup de Japonais. Beaucoup d’entreprises japonaises, notamment dans l’automobile et dans l’aviation, son installées ici. De plus les Japonais qui cherchent le top en terme d’enseignement scolaires viennent ici. De plus, ici ils peuvent continuer à vivre comme chez eux : médecins japonais, écoles japonaises, magasins japonais…
Du melon, il y en a à tous mes repas…Par contre je n’avais pas encore eu de gâteau d’anniversaire en forme de melon… Tu feras une photo..
Léonine
Je crois que le melon et le thon sont nos amis de l’été…
Eeva Liisa, : toi qui semble toute douce sur ton blog. Là j’ai senti le vrai coup de colère. Mais tu as raison. Je pense que nous avons tous conscience de la nécessité de parler anglais, mais au fond de nous, nous avons peut-être du mal à admettre que le Français soit d’aucune utilité ailleurs. Je me souviens en France du nombre de fois où l’on avait peur de l’influence américaine dans notre langue. Pourtant, si vous saviez le nombre de mots et expressions empruntés à la langue française, vous seriez aussi surpris que moi. J’en parlerai dans un prochain post, car c’est réellement intéressant.
Pour la cuisine laotienne, sure que je vais essayer de la goûter, ici il y a tellement de restaurants internationaux. Tu me diras quels sont les meilleurs plats.
Cécile, je reconnais ta verve et merci pour ton témoignage complet qui confirme ce récit. Si tu savais le mal que j’ai à parler l’anglais, après des années d’étude. Je reconnais la chance qu’ont mes enfants d’apprendre une langue in situ et d’ailleurs je commence à veiller pour qu'ils n’oublient pas le Français !!!
Chrystel, merci pour ton témoignage. Pour le thon et ta grossesse, tu m’as fait rire… Je n’ai pas eu cette chance, pendant mes grossesses, je me goinfrais de pain beurré et de chocolat et je n’en suis toujours pas dégoutté…
Blabla : je suis contente de te lire et savoir que tu seras professeur d’espagnol et que tu combattras cela en connaissance de cause. Je crois en effet que les nouveaux professeurs de langue veulent enseigner la langue que l’on parle et utilise. Mais c’est vrai qu’il faudra se battre, parents et professeurs pour que bien des choses changent…
Merci pour vos commentaires si complets, en vous lisant je prends vraiment conscience qu’il faudra se battre pour remuer le mammouth et par mon expérience ici, je ne baisserai pas les bras quand nous rentrerons en France.
Merci encore à toutes et bonne journée.
J'ai lu un article sur dans le point sur ce livre. Les agrégés d'anglais sont brillants mais...pas en anglais. Mais il est impossible de faire bouger les choses en France. Une assiette bien colorée, comme j'aime.
remarques subsidiaires
Je suis entièrement ok pour clamer haut et fort que la pratique est la condition sine qua non de l'apprentissage d'une langue et qu'il faut revoir tout ça en France, cela dit , deux remarques:
-ce n'est pas parce qu'on a vécu dans un pays que l'on parle correctement une langue. Et quand j'entends les français des etats-unis parler, je rigole... ou plutôt je pleure. Sans parler de la prononciation. La plupart, même ceux qui vivent là-bas depuis longtemps, ne sont pas capable de prononcer I love you correctement (et je sais, ce n'est pas simple quand on sais que strictement aucune voyelle ni consonne ne se prononcent à l'identique entre les deux langues, que l'américain possède deux "L" différents etc, mais un poil d'effort et on limite la casse)
- un prof se doit de maîtriser la langue source, qu'il soit français ou étranger. Je trouve normal qu'un agrégé, comme un capécien soit aussi jugé sur cela. En revanche, il y a tellement à revoir dans la formation, je suis d'accord.
- je suis bilingue français-US (pas français-anglais, parce que franchement, certains écossais par exemple, ou les kiwis, j'ai carrément du mal), et j'ai toujours dit à mes amis, pour les décomplexer, que l'anglais etait un outil, et que l'important est d'arriver à comprendre, se faire comprendre, et s'entendre! Mais il y a une grande différence entre communiquer et parler correctement une langue.
Je ne résiste pas à rajouter que l'anglais, c'est comme le jeu de société Othello: facile d'apprendre les bases pour jouer, difficile à maîtriser, c'est une langue beaucoup plus complexe qu'il n'y parait, mais c'est hors propos. Ou propos de linguiste.
Je me tais!
Valérie, écouter la musique de la langue est aussi important que d'apprendre la structure et le vocabulaire. Tenter d'en reproduire la musique, c'est une des clé magique, ça rend les choses plus faciles. Il faut éviter de mentalement traduire par l'écrit quand on parle (visualiser les mots écrits)et privilégier la reproduction des sons, chercher à comprendre le sens général d'une phrase pour comprendre un mot et le réutiliser plutôt que d'en chercher la traduction systématique. Ce sont des petits trucs, et oui je sais, plus facile à dire qu'à faire!
rhâ c'est pas vrai, j'avais dit que je me taisais: tu as raison, il est surprenant de voir le nombre de mots français couremment utilisés en américain (je fais la distinction anglais/ américain)
JE ME TAIS!
Oubliez vos complexes et parlez anglais !!!
Pourquoi je crois en l’immersion…Parce qu’elle donne confiance en soi, parce qu’elle retire tous ces complexes que l’on a en France.
En France, on a tendance à ne prendre en compte que la perfection et de se moquer de vous si vous ne parlez pas à la perfection une langue !!! Combien de personnes en France n’osent s’exprimer en anglais par peur de la moquerie, alors qu’ils pourraient le faire ici !!!
Il suffit de venir aux Etats-Unis, et spécialement en Californie, pour se rendre compte qu’ici on ne vous jugera jamais sur votre accent (ils l’aiment trop notre accent français !), jamais sur vos erreurs… Il faut venir parler la langue dans son pays d’origine, passer au-delà de la peur et enfin prendre plaisir à dompter une langue qui n’est pas plus facile que les autres. Et même en France, oser parler aux étrangers qui ne seront que charmés que vous fassiez cet effort.
D’ailleurs on apprend en se trompant ! Et chaque progrès est une victoire personnelle
Et puis, il faut savoir qu’il y a peu d'Américains qui parlent correctement l’Américain. Il suffit d'écouter le président des Etats Unis pour s'en rendre compte !!! Et je suis souvent surprise de remarquer des fautes dans les écrits des Américains.
Pour finir, vous dire simplement qu’en France, j'étais complexée de parler l'anglais, ici j'ai oublié mes complexes et je parle tout le temps anglais et avec plaisir. Alors pourquoi ce besoin en France de dénigrer ce qui n'est pas parfait.
À bientôt ;-)
^^
C'est vrai que la pédagogie employé en France pour enseigner l'naglais est completement dépassé mais bon il exite des professeurs qui font bcp d'effort pour remédier à cela je me rappel de ma prof d'anglais de 4e Mme Griveau elle priviligié l'oral à l'écrit ce qui est une excellente méthode pour donner le goût de la langue aux enfants l'écrit dans le système éducatif fr est privilégié sur l'oral je trouve ça complement débile !!!!!!!!!
ps : merci a madame Griveau lol c'est grâce à elle que j'ai un bon niveau d'anglais
J'ai toujours entendu que l'anglais US était bien différent que l'anglais britanique. Et qu'il était surtout "very bad".
Je pense que ceci est un discours de profs d'anglais "frustrés" (dsl si certains passent par là, mais c'est comme ça que je le vois du moins ceux que j'ai eu. Il y a eu l'exception pr confirmer la règle... donc c'est vrai ! ^^) de ne pas parler l'anglais us.
Les différences que l'on voit sont certes la prononciation (quoique !), mais n'y en a-t-il pas entre le nord et le sud de la GB ?
Et du vocabulaire différent, mais cela reste de l'anglais donc on peut se faire comprendre et c'est le principal, non ?
Dans le système français, c'est l'anglais britannique que l'on veut nous faire apprendre. Je suis tout à fait d'accord avec quand tu dis que les méthodes d'apprentissage des langues sont à revoir !
Je reste(rai) persuadée que pour apprendre une langue, c'est dans le pays qu'il faut aller !
Hate de terminer mes études pour partir au pair aux... USA ! ;)
Juste une petite precision pour l'agregation d'anglais...
Si l'agreg permet d'enseigner en colleges et lycées avec un meilleur salaire, le but premier n'est pas de former des professeurs qui vont enseigner l'oral de la langue, mais de former des universitaires, des chercheurs en linguistique ou litterature anglosaxonne selon l'option choisie. Beaucoup d'etrangers d'origines anglosaxonne tentent l'agreg d'anglais en pensant que puisqu'ils sont native ça va être tout simple, mais le fait d'être bilingue n'est que la condition sinequanone (si on a pas le diplome francais) pour se presenter au jury...c'est avant tout un diplome de linguistique, rien à voir avec le capes même si ça y ressemble à premiere vue dans l'organisation des epreuves (il y a des epreuves en commun.)
Cela dit je trouve aussi que l'enseignement des langues en France est totalement à revoir, c'est surtout notre Capes si français qu'il faut revoir!
J'aime beaucoup ton blog, j'ai testé la recette des brownies, c'est du gateau et c'est tres bon ;)
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=217426&pid=5360350
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :



